设为首页 收藏本站
查看: 35|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

聊一聊Translai是怎样在翻译服务上帮公司做到降本增效的

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-12-20 04:20:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
“Translai让我了解到如何才能真正地高效翻译,为我们提供了完全不同于传统翻译公司的极具性价比的定制化服务。”这是和一位就职于跨国公司市场部的员工在交谈中对于Translai的评价。极高的评价也让我对于深入了解这家智能语言服务公司燃起了兴趣。

一句话介绍Translai:一家以AI、云计算技术为基底提供语言服务的人机协同语言服务云平台。今天我就以Translai为例,聊一聊新一代语言服务商是如何在翻译服务上帮助企业做到降本增效的。

如何降本?
庞大的人力成本、沟通成本都是传统翻译公司的通病。就例如市面上的视频翻译价格高昂就是因为需要大量纯人工成本,要人手动去打轴,翻译和字幕压制。同时传统翻译公司的合作模式,是将稿件截图,然后圈出来放在Excel表格进行反馈。这种方式耗时耗力,增加了不必要的沟通成本。Translai的运作过程中,虽然每一步都有人工参与,但人工不是从0做起,而是建立在AI已经打好的基础上,这样就极大地减少了人力成本;而在Translai云平台,上传内容、审稿、下载、充值等都可以在客户独立云账号上一站式完成,沟通也变得畅通无阻。

如何增效?
有翻译需求的企业在接触到Translai这类数字化语言服务商之前一般是跟传统翻译公司或者 freelancer 合作,之前提到的极大的人力劳动占比就会导致无论是流程还是体验上来说都不够数字化,不够数字化也就意味着服务的低效率。即使是市面上很多翻译公司开始使用数字化工具来帮助翻译,但他们都没有融入到语言服务的全流程中去。而Translai采用的是一种灵活用工的人机协作模式,最终输出一套基于语言科学的整体解决方案。不仅省去了传统翻译服务频繁对接、校对沟通带来的成本,还用一体化流程将素材上传、语言服务、人工修正、意见处理、交付输出整合到一起,极大提高了工作效率。

大家都知道,人工智能是新一轮科技革命和产业变革的重要驱动力量。Translai追求的服务模式与传统翻译公司有很大区别。总而言之,借助人机协同语言服务模式创新,把技术、人才、客户的数字链路打通,就是Translai 的差异化竞争力,也是在满足企业本地化需求的同时实现降本增效的基础。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表